miércoles, 16 de diciembre de 2009

N’ Asturianu…. Hoy “Yo gústame”

“Yo gústame”, expresión que puede oírse a lo largo y ancho de todo el territorio asturiano, en especial por la cuenca del Nalón, comarca de Avilés y comarca de Gijón. Símbolo de la idiosincrasia del Principado y uno de los máximos exponentes de nuestro ‘hecho diferencial’ corre hoy día el riesgo de desaparecer. La razón podría ser la falta absoluta de apoyo institucional, orquestada en una discriminación irracional por parte de los académicos de la llingua, empecinados en condenarla a oscuro ostracismo. Esa gente que hace y deshace a su antojo, mezclando agua y aceite, si procede, en pro de crear una lengua, pasa olímpicamente de frases ‘vivas’ y palpables como esta mientras que se empeña en formalizar otras que están en absoluto desuso. No cabe duda de que “Yo gústame” es un atentado contra toda gramática, sea ésta real o artificial. ¿Pero el argumento de mayor peso con el qué se creo la academia no era precisamente que no se perdiese el bable? Mantenerlo vivo y fomentar su uso. ¿Por qué renunciar entonces a uno de los asturianismos que sí se oyen en la calle?. De todos modos, sinceramente, no creo que la Academia de la Llingua tenga tanto poder como para cargárse una frase de la vida pública , creo que la explicación es más sencilla; a la peña ya no le da por ahí, y la usa menos.

Desde criticosincriterio.blogspot.com queremos liderar una causa a favor de tan denostada expresión, así que hemos creado una lista de frases que todo asturiano ha oído alguna vez:

“Yo gústame muncho la tortiella”

“Vah nun se, yo gústame”

“Yo gústame esa rapaza”

“Yo no gústame dir a cuchar”


No voy a decir que el “yo gústame” sea cultura y, ni mucho menos diré que sea “patrimonio de la humanidad”. Pero al menos está vivo, agonizante sí, pero vivo. Para mi tiene mil veces más valor este simpático desacierto gramatical que todo el despropósito gubernamental que se está haciendo con la ‘imposición’ del bable y el fomento de su uso. Un ‘usa la llingua” por aquí, un “este sitió ahora se llama así” por acá. Ayss, si Jovellanos levantase la cabeza y descubriese que hoy día se llama Xovellanos….


He puesto “yo gústame” en Google, para diagnosticar su salud. Los resultados son alarmantes, solo cinco registros. Cinco registros que no dejan de ser una muestra del asturiano real que se oye hoy día en la calle; anárquico, rural y mezclado, al libre albedrío, con el español.

“Yo si nun hay novedad voy el sábado a Covadonga espero que nun me tachen de infiel los de la media luna que yo gustame respetar a todo el mundo”

“Enfin, yo gustame ver cosas pero es que con esos precios,ni museos, ni la leche, con perdon, no os parece que la cosa no esta tan asequible ...”

“yO guStame muxO taMbieN xR tOvia teNgO Q cOmpRaR máS”

“Yo gústame más que'l chorizo”

“Yo gustame to tipo de musica”


Una pena, pero c’est la vie … Lejos de mi el “bienpensar” oficial de que las lenguas tienen el derecho a vivir. Más bien pienso que o se hablan, o no se hablan (diga lo que diga la administración). Ser una lengua muerta, o condenada a morir, no tiene nada de malo. Crear un Frankenstein sí . El caso del bable, mejor fuera estudiarlo desde un punto de vista serio, riguroso y científico, dejar constancia de lo que fue realmente, de su origen, de su devenir a lo largo de los siglos, de sus variantes geográficas, de lo que aún queda. Son los hablantes los que hacen una lengua, no la lengua la que hace a sus hablantes.

Así que, siguiendo el razonamiento anterior, una pena que desaparezca el “yo gústame” sí, , pero poca. Quede esta ristra de ceros y unos para los anales de la historia de Internet, dejando constancia de que esta frase, huérfana de lengua, al menos existió y se usó. ¡Qué le quiten lo bailao!

Señor S

No hay comentarios: